Corpus Based Perspectives In Linguistics

Author: Yuji Kawaguchi
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027292388
Size: 64.72 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
View: 3975
Download Read Online

Corpus Based Perspectives In Linguistics from the Author: Yuji Kawaguchi. UBLI has conducted field surveys since 2002 and built spoken language corpora for French, Spanish, Italian (Salentino dialect), Russian, Malaysian, Turkish, Japanese, and Canadian multilinguals. This volume features new research presented at the UBLI second workshop on Corpus Linguistics – Research Domain, which was held on September 14, 2006. The first part consisting of eleven presentations to this workshop shows a wide range of subjects within the area of corpus-based research, such as dictionary, linguistic atlas, dialect, translation, ancient texts, non-standard texts, sociolinguistics, second language acquisition, and natural language processing. The second part of this volume comprises ten additional contributions to both written and spoken corpora by the members and research assistants of UBLI.

Antonymy

Author: Steven Jones
Publisher: Routledge
ISBN: 1134502923
Size: 67.64 MB
Format: PDF
View: 4429
Download Read Online

Antonymy from the Author: Steven Jones. Antonymy is the technical name used to describe 'opposites', pairs of words such as rich/poor, love/hate and male/female. Antonyms are a ubiquitous part of everyday language, and this book provides a detailed, comprehensive account of the phenomenon. This book demonstrates how traditional linguistic theory can be revisited, updated and challenged in the corpus age. It will be essential reading for scholars interested in antonymy and corpus linguistics.

Style In Translation A Corpus Based Perspective

Author: Libo Huang
Publisher: Springer
ISBN: 3662455668
Size: 27.32 MB
Format: PDF, ePub
View: 109
Download Read Online

Style In Translation A Corpus Based Perspective from the Author: Libo Huang. This book attempts to explore style—a traditional topic—in literary translation with a corpus-based approach. A parallel corpus consisting of the English translations of modern and contemporary Chinese novels is introduced and used as the major context for the research. The style in translation is approached from perspectives of the author/the source text, the translated texts and the translator. Both the parallel model and the comparable model are employed and a multiple-complex model of comparison is proposed. The research model, both quantitative and qualitative, is duplicable within other language pairs. Apart from the basics of corpus building, readers may notice that literary texts offer an ideal context for stylistic research and a parallel corpus of literary texts may provide various observations to the style in translation. In this book, readers may find a close interaction between translation theory and practice. Tables and figures are used to help the argumentation. The book will be of interest to postgraduate students, teachers and professionals who are interested in corpus-based translation studies and stylistics.

Perspectives On Corpus Linguistics

Author: Vander Viana
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027203539
Size: 14.35 MB
Format: PDF, Mobi
View: 3909
Download Read Online

Perspectives On Corpus Linguistics from the Author: Vander Viana. Perspectives on Corpus Linguistics is a collection of interviews with fourteen well-known researchers in the field of linguistics. Each interview consists of a set of ten questions: the first seven are common to all contributors while the last three are connected to the research experience of each guest. In the general questions, the invited scholars explore (sometimes controversial) topics such as the concept of representativeness, the role of intuition and the status of Corpus Linguistics. In the specific questions, they provide a thorough discussion of materials and methods in corpus research as well as theoretical and applied perspectives on the use of corpora in language studies. Whether experts or novices, the volume should be of interest to all those who want to learn about corpus linguistics and carry out research in this fascinating and growing area.

Corpora In Cognitive Linguistics

Author: Stefan Thomas Gries
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 9783110198263
Size: 65.33 MB
Format: PDF, ePub, Docs
View: 1620
Download Read Online

Corpora In Cognitive Linguistics from the Author: Stefan Thomas Gries. The volume adopts the methodological perspective of Corpus Linguistics, the rapidly evolving branch of linguistics based on the computerized analysis of language used in authentic settings. The chapters provide new data, methods, and insights to many classic topics of Cognitive Linguistics and pave the way for further integration of usage-based techniques of analysis within this exciting paradigm.

Corpus Based Approaches To Contrastive Linguistics And Translation Studies

Author: Sylviane Granger
Publisher: Rodopi
ISBN: 9789042010468
Size: 75.95 MB
Format: PDF, Docs
View: 3452
Download Read Online

Corpus Based Approaches To Contrastive Linguistics And Translation Studies from the Author: Sylviane Granger. This book is organized in three sections. The three articles in Section one introduce the disciplines of Contrastive Linguistics (CL) and Translation Studies (TS), tracing their evolution in recent history and outlining the role played by the computer corpus in revitalising and redirecting research in each discipline. The six articles in Section two are a series of case studies, showing the range of variables that have to be taken into consideration in CL and TS. The four articles in Section three all deal with practical issues of corpus exploitation, both the software tools that can be used to support analysis and the ways in which multilingual and monolingual corpora can be used to improve teaching and translation materials. -- pref.

Applied Corpus Linguistics

Author: Ulla Connor
Publisher: Rodopi
ISBN: 9789042019225
Size: 27.66 MB
Format: PDF, Mobi
View: 4595
Download Read Online

Applied Corpus Linguistics from the Author: Ulla Connor. This book will be of particular interest to anyone interested in the application of corpus linguistic techniques to language study and instruction. This volume includes selected papers from the Fourth North American Symposium, held in Indianapolis and hosted by the Indiana Center for Intercultural Communication at Indiana University Purdue University in Indianapolis (IUPUI) in November, 2002. These papers – from authors representing eight countries including the U.S., Belgium, China, France, Germany, Ireland, the Netherlands, and Spain – provide a wide range of views of and approaches to corpus linguistic. Topics range from theory and analysis to classroom application, and include the study of oral discourse as well as the study of written discourse, including internet-based discourse. Consequently, this volume is divided into two sections. The first section focuses on the use of corpus linguistics in the analysis of spoken and written discourse; the second section focuses on the direct pedagogical application of corpus linguistics, reflecting the applied foundation of this branch of linguistics.

Corpus Based Approaches To Sentence Structures

Author: Toshihiro Takagaki
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9789027233141
Size: 12.47 MB
Format: PDF, Kindle
View: 4031
Download Read Online

Corpus Based Approaches To Sentence Structures from the Author: Toshihiro Takagaki. This is the second volume of the series "Usage-Based Linguistic Informatics", a product of the 21st century COE program held at Tokyo University of Foreign Studies (TUFS). The project has an objective to realize an integration of theoretical and applied linguistics on the basis of computer sciences. With a view to practically applying the results of linguistic analysis to language education, the promotion of individual language research has become a high-priority issue. A new field of linguistic research is intended to be developed by elucidating the state of linguistic usage based on the analysis of large amounts of linguistic data. The volume, thus, consists mainly of language-specific corpus-based analyses on sentence structures in ten different languages such as Nuuchahnulth, Korean, Chinese, Malay, Turkish, Arabic, Russian, French, English and Spanish. It also includes papers that deal with various theoretical issues in contrastive linguistics and typology.

Corpus Based Research In Applied Linguistics

Author: Viviana Cortes
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 902726905X
Size: 56.19 MB
Format: PDF, ePub
View: 6924
Download Read Online

Corpus Based Research In Applied Linguistics from the Author: Viviana Cortes. This volume comprises nine contributions that were written by up-and-coming corpus-based researchers with varied areas of expertise, who were all disciples of Douglas Biber sometime in the past two decades. These papers cover a wide variety of linguistic analyses and describe the principles of the Flagstaff school: a careful procedure for language corpora collection with special consideration for corpus size, representativeness, sampling and systematic analysis; the use of computer programming abilities that allow the posing of corpus-based research questions never asked before; and a strong emphasis on the combination of quantitative methods based on sound and innovative statistical procedures complemented with comprehensive qualitative functional analyses of the language. This volume has been edited in honor of Douglas Biber, a pioneer of the American school of corpus-based research.

Lexis And Creativity In Translation

Author: Dorothy Kenny
Publisher: Routledge
ISBN: 1317640756
Size: 69.48 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
View: 3248
Download Read Online

Lexis And Creativity In Translation from the Author: Dorothy Kenny. Computers offer new perspectives in the study of language, allowing us to see phenomena that previously remained obscure because of the limitations of our vantage points. It is not uncommon for computers to be likened to the telescope, or microscope, in this respect. In this pioneering computer-assisted study of translation, Dorothy Kenny suggests another image, that of the kaleidoscope: playful changes of perspective using corpus-processing software allow textual patterns to come into focus and then recede again as others take their place. And against the background of repeated patterns in a corpus, creative uses of language gain a particular prominence. In Lexis and Creativity in Translation, Kenny monitors the translation of creative source-text word forms and collocations uncovered in a specially constructed German-English parallel corpus of literary texts. Using an abundance of examples, she reveals evidence of both normalization and ingenious creativity in translation. Her discussion of lexical creativity draws on insights from traditional morphology, structural semantics and, most notably, neo-Firthian corpus linguistics, suggesting that rumours of the demise of linguistics in translation studies are greatly exaggerated. Lexis and Creativity in Translation is essential reading for anyone interested in corpus linguistics and its impact so far on translation studies. The book also offers theoretical and practical guidance for researchers who wish to conduct their own corpus-based investigations of translation. No previous knowledge of German, corpus linguistics or computing is assumed.